
They indicate the impact of a broken or missing feature on the content author or end user.īasic styling is the level that would be generally accepted as sufficient for most Web pages. It is important to note that these colours do not indicate to what extent a particular features is broken. The prioritisation is indicated by colour. This document not only describes gaps, it also attempts to prioritise them in terms of the impact on the local user. It is also possible that new gaps are noticed or arise, and they can be added to this document when that happens. It is expected that the resulting document will not be frozen: as gaps are fixed, this should be noted in the document. The detailed analysis may involve the development of tests, in order to illustrate issues and track results for browsers. Then a more detailed analysis is carried out, involving a wider range of experts. Gap analysis work usually starts with a preliminary analysis, conducted quickly by one or a small group of experts. This version of the document is a preliminary analysis Having identified an issue, it investigates the current status with regards to web specifications and implementations by user agents (browsers, e-readers, etc.), and attempts to prioritise the severity of the issue for web users.Ī summary of this report and others can be found as part of the language matrix.įor a description of the Gujarati script see the (non-W3C) page Gujarati, which summarises aspects of the orthography and typographic features, including relevant Unicode characters and their use. This page documents difficulties people encounter when trying to use the Gujarati language in the Gujarati script on the Web. so that Web pages and eBooks can look and behave as people expect around the world. The W3C needs to make sure that the needs of scripts and languages around the world are built in to technologies such as HTML, CSS, SVG, etc. The end target for this document is a Working Group Note. It is published by the Internationalization Working Group.

The editor's draft of this document is being developed by the India International Program Layout Task Force, part of the W3C Internationalization Interest Group. Linked to from the language matrix that tracks Web support for many languages. It also checks whether the features have been implemented in browsers and ereaders. It checks that needed features are supported in W3C specifications, in particular HTML and CSS and those relating to digital publications. In particular, it is concerned with text layout.

This document describes and prioritises gaps for the support of languages using the Gujarati script on the Web and in eBooks.
